Skip to main content

Конференции

Просмотр конференции fido7.fidonews:

Предыдущее Следующее

Дата: 30 Jun 2017, 15:23:36
От: Nicholas Boel @ 1:154/10.0
Кому: Robert Bashe
Тема: Prayer about Putin


Hello Robert,

On Fri Jun 30 2017 17:11:36, Robert Bashe wrote to Nicholas Boel:

 RB> Quotations aren't translated into the charset used by the sender.

Of course not. They're translated into whatever you have your own software setup to translate to. Which is why I said if you can't quote it properly, don't quote it at all. Many others can do this,
and I know he can as well. I'm fairly certain I've seen him do it in the past.

 RB> The eternal problem of charsets. The only way to avoid it is to use
 RB> the charset commonly used in the echo you're writing in. And sometimes
 RB> even that is a problem, for example if you use Linux (I worked with
 RB> Linux many years ago, and never got it to properly render things like
 RB> German Umlauts and the Esszet using Golded, only with MSGED.

I'm using Linux and Golded, while the reader itself doesn't render everything as it should (most umlauts, esszets, diarresis, accents, graves etc.. display just fine however), when I reply with an
external editor, it displays just fine (the way it's supposed to) no matter what character set it's in. It has more to do with setting your software up properly, rather than installing it as using it
with default settings. ;)

 NB>> My point is, if you're going to mangle it when you quote it, just
 NB>> don't quote it.

 RB> Impossible, Nick. If I would quote a text in Russian, it would be what
 RB> Golded thought was right, not what I wanted.

What's impossible about NOT quoting it if it's going to mangle the original text?

 RB> Notice this? I just quoted the first line of your origin. No way can
 RB> you include foreign charsets inside a message using a different
 RB> charset.

What exactly are you talking about? Did you see my CHRS kludge? Try setting your software up to read UTF-8 properly.. and maybe try an external editor that can handle text beyond IBMPC/CP437.

The "foreign charset" I use here is UTF-8, and my message is indeed using the charset I'm flying. I can quote that text back just fine. The problem is your software is not setup to read/write it.
Which is where the _real_ problems in translation occur.

Which is why I asked Alexandr not to quote it if he's going to mangle the original message. The same should be said for you, too.

Regards,
Nick

... "╨Э╨╡ ╨╖╨╜╨░╤О. ╨п ╨╖╨┤╨╡╤Б╤М ╤В╨╛╨╗╤М╨║╨╛ ╤А╨░╨▒╨╛╤В╨░╤О."

--- GoldED+/LNX 1.1.5-b20170303
Origin: thePharcyde_ distribution system (Wisconsin) (1:154/10)

Предыдущее Следующее

К списку сообщений
К списку конференций