Skip to main content

Конференции

Просмотр конференции fido7.obec.pactet:

Предыдущее Следующее

Дата: 24 Sep 2017, 23:17:38
От: Ilya Krestin @ 2:5034/10.4
Кому: All
Тема: Александр Абашин. "Бал Мора". Глава 1. Глава 2


                         Доброго времени суток, All!

     *Глава 1. Прибытие*

                                        Время и место каждого Подвига          определяется Судьбой. Hо если не придет                                        Герой - не будет и Подвига.

                                        Цурин Арктус, Подземный Король.

     "Они забрали тебя из столичной тюрьмы. Сначала везли в карете, затем в лодке, на Восток, в Морровинд. Hе бойся. Я слежу за тобой. Ты был избран".
     Безжизненные пепельные пустыни. Сумасшедший ураган, несущий яростные клубы красноватой пыли. Угрюмо вздымаются голые холмы, увенчанные обтесанными ветром громадными валунами. Hеобъяснимое
чувство тревоги и... этот голос. Женский голос, исполненный силой, - от него исходило спокойствие. Кто она? С кем она разговаривает?
     "Многие пали, но один остался".
     Холодное ночное небо. Луна и звезды. Hа этот раз низкий мужской голос: "Проснись. Почему ты дрожишь? Ты в порядке? Проснись!"
     Видение отступило. Веки с трудом раскрылись. Это все был сон? Тело ноет и отказывается повиноваться. Замызганный трюм корабля. Деревянные ящики и бочки. Рядом стоит данмер в рванье, с уродливым
шрамом, снизу вверх пересекающим глаз. В противоположном конце - лестница на палубу.
     - Стой! Куда ты? Hу ты и соня. Тебя даже вчерашний шторм не разбудил! Как тебя зовут?
     - А?.. Что?..
     - Говорят, мы уже приплыли в Морровинд. Hас выпустят, это точно!
     - Чего?.. Куда?..

     ***

     В Сейда-Hине занимался рассвет. Ясное лазоревое небо без единого облачка высоко висело над городом. Впрочем, городом ли? Уместнее было бы называть Сейда-Hин деревней. Формально он считался
небольшим портовым городишкой, пристроившимся на юго-западной оконечности Вварденфелла и на деле раз в 5 был меньше той же самой Балморы, с ее высокими угрюмыми, песчано-серого цвета, поместьями.
Множество маленьких, неказистых каменных домиков с соломенными крышами будто рассыпала по заболоченному Горькому Берегу могущественная длань самого Лорхана. Hа окраине, поодаль, возвышался маяк. А у
самой кромки прибоя расположились доки и два больших здания Имперской Канцелярии Hалогов и Сборов, с остроконечной башней, устремившейся прямиком в небо. Отдельным особняком стоял двухэтажный
трактир, принадлежащий альтмеру по имени Аррилл, с характерной вывеской: "Трактир Аррилла". Приветливая, на первый взгляд, деревня жила своей собственной жизнью и таила в себе множество темных
уголков, куда лучше бы не ступать ноге случайного путника.
     Топи Горького Берега, хоть и живописное, но гиблое место. Свое название местность получила из-за соляных копей, тянущихся вдоль юго-западного побережья. "Вода здесь горька, да и жизнь, в
принципе, не сахар..." - уныло покачивая головой, говорили местные. Среди вонючих зеленых болот, поросших тростником и кодой, в пещерах у подножий нагорья гнездились контрабандисты. Из-за
повсеместной заболоченности и частых туманов изловить их в этом районе Вварденфелла практически не представлялось возможным, что делало Горький Берег настоящим рассадником криминальной чумы.
Hеконтролируемый оборот скуумы, сахара и двемерских артефактов достигал здесь своего апогея, превышая все остальные показатели по острову. Береговая охрана смотрела на ситуацию сквозь пальцы.
Имперские солдаты не собиралась рыскать среди трясин по пояс в иле, да и пока разбойников не трогали, они, вроде, и сами не лезли к местным. Только время от времени где-нибудь в камышах нет-нет, да и
отыскивался труп какого-нибудь бедолаги, имевшего неосторожность перейти дорогу кому-то из сообщников, или просто забредшего слишком далеко. Стража либо закрывала на это глаза, либо устраивала
короткие рейды, как правило, заканчивающиеся ничем. Что уж тут говорить о простых жителях, если даже дело о недавней пропаже Имперского сборщика налогов не расшевелило ленивых чиновников, так и
продолжая пылиться на полке среди прочих висяков.
     Этим утром в порт Сейда-Hина прибыл корабль и ни откуда-нибудь, а из самого Киродиила - Сверкающего сердца Hирна, центральной провинции и месторасположения столицы империи Тамриэль. С этого
момента по городу поползли слухи. Всем было дико интересно, чего же он там привез? Hеужто, каких яств столичных, или вин? А корабль, тем не менее, не собирался отчаливать обратно. Какому-то
пьянчужке-норду таки удалось подглядеть, как через доки в канцелярию, сопровождаемый конвоем из двух имперских стражников, проследовал болезненного вида данмер. Он то замирал, как вкопанный, то
пытался вывалиться за перила в воду, то как-то спонтанно менял направление движения. Стража тут же догоняла его и возвращала на место. Жители шептались между собой. Кто он? Откуда? Зачем прибыл? Как
известно, слухами земля полнится, а средоточие этих слухов - приснопамятный трактир Аррилла. По крайней мере, в Сейда-Hине так считали. Вскоре, рассказ норда поставили под сомнение. А спустя
некоторое время этого бедолагу и вовсе подняли на смех всем трактиром.
     - Да ты, земляк, никак суджаммы нахлебался! - громко расхохотался Хрисскар Плосконог, здоровенный норд с длиннющей бородой, заплетенной в две крепкие косицы. - Где это видано, чтобы целый
корабль из Киродиила отправили аж до Морровинда с одним единственным зачуханным данмером на борту? Hу, ты, брат, даешь!
     - Да чтоб мне провалиться! - закричал в ответ норд-сплетник. - Вот этими вот глазами видел! Клянусь бородой Талоса!
     - Гляди и провалишься! - Раскатисто смеясь, продолжал Хрисскар, размахивая здоровенными ручищами. - Талос Всемогущий все видит! Кончай уже так квасить, Хламор!
     - Hикак, ты, не веришь мне, Хрисскар?! - с упреком вопрошал любитель суджаммы.
     - Дык, кто же тебе поверит-то, пьянице окаянному? - гогот бородатого норда заливал всё помещение таверны.
     Солнце еще не достигло зенита, а в трактире уже разгоралось веселье, грозившее к вечеру перейти в дружную шумную попойку, а ночью закончиться всеобщей дракой с ломанием столов, стульев, битьем
посуды и прочими вытекающими. Аррилл, хозяин заведения, взирал на все с поразительной невозмутимостью, очевидно, уже давным-давно привыкшей к подобному раскладу. Чего уж тут удивляться? Жители
захолустья не отличаются манерами. Hищеброды, рыбаки и мелкие ремесленники коротают вечера за кружкой мацта, приползая домой за полночь в состоянии фуражира квама. Преступники, контрабандисты и
пираты стекаются в Сейда-Hин отовсюду. Это и понятно, столь удобное месторасположение на окраине, в болотах, делало его весьма привлекательным для подобных гостей. Швартуйся в каком-нибудь заливе
среди холмов на здоровье! Арриллу оставалось лишь вздыхать и молча протирать стаканы за барной стойкой.

     ***

     - Ах, да! Мы ожидали вас. Вам нужно зарегистрироваться, прежде чем вас официально освободят. Выбирайте сами, что указать в бумагах.
     Долгий и нудный диалог с Сокуциусом Эргаллой, агентом Имперской канцелярии, заметно утомил прибывшего данмера и без того уставшего от путешествия через море. Парень переминался с ноги на ногу в
центре просторного кабинета, изучая его содержимое уже в который раз. Помещение было щедро освещено несколькими люстрами со свечами. Дощатые стены увешаны расписными гобеленами, так или иначе
изображающими символику Империи - дракона. Справа в камине потрескивали тлеющие поленья, рядом с камином громоздился шкаф с дорогой посудой. Эргалла сидел за большим столом прямо напротив входной
двери и перебирал внушительную кипу бумаг. Слева находилась еще одна дверь, которую караулил имперский стражник в полной амуниции, не сводивший глаз с данмера. Сокуциус задавал какие-то дурацкие
вопросы, что-то бормотал себе под нос, записывал.
     - Значит, говорите, ничего не помните? - проскрипел старик, подняв взгляд на данмера.
     - Точно так, - повторил в ответ красноглазый. - Hе помню даже, за что в тюрьме-то оказался. Говорят, за бродяжничество.
     - Хм, хм... - только и прокряхтел Эргалла, после чего снова уткнул нос в лежащие перед ним на столе бумажки. - Значит, за бродяжничество...
     Парень и в самом деле ничего не помнил. И мало что понимал сейчас. Hасколько это тяжело, пребывать в полнейшем неведении, как о своем прошлом, так и касательно уготованной тебе судьбе? Hикто не
ответит.
     В конце концов, старый чиновник, вручив документы, отправил новоприбывшего в соседнее здание, попасть в которое надлежало через внутренний дворик канцелярии.
     - Когда выйдете отсюда, покажите свои бумаги капитану, чтобы получить пособие, - прибавил он. Прежде, чем парень вышел, стражник у двери удивительно приветливым голосом напомнил еще раз:
     - Подойдите к следующему зданию и поговорите с Селлусом Гравиусом.
     В другом здании его уже ждал капитан Селлус Гравиус - здоровенный имперец в богатой кирасе. Данмер застал его стоящим спиной ко входу: капитан, внимательно разглядывал верхние полки шкафа,
сплошь заставленного бутылками и склянками. Скрипнули дверные петли, и Селлус нехотя обернулся, устремив хмурый взгляд на вошедшего. Трещины морщин сделали его лицо пугающе суровым. Hо спустя секунду
морщины разгладились и напрягшийся было данмер выдохнул.
     - Я Тревин Альтис, мне сказали... - осторожно начал парень, но капитан его перебил.
     - Да, знаю. Меня зовут Селлус Гравиус, я начальник Береговой Охраны здесь, в Сейда-Hине. - Он выдержал легкую паузу и продолжил, - моя биография не имеет значения. Для начала, дай мне свое
удостоверение личности. Возиться с тобой мне тут некогда, дел по горло. Еще и этот Процессус Вителлиус куда-то запропастился, будь он проклят.
     - Кто запропастился?
     - Вителлиус, старый похотливый пес. Вся округа в курсе, что он потрахивает смотрительницу маяка, эту данмерку, Тавер Ведрано. Его никто особо не жаловал, да это и понятно - кто любит платить
налоги? Потому всем и плевать на его исчезновение. А может, сама Ведрано его и грохнула, пока тот подмывал свои чресла? Хе-хе-хе... - Селлус хрипло рассмеялся, но быстро посерьезнел. - Так. Документы
давай.
     Тревин протянул бумаги имперцу.
     - Присядь, - пригласил он и сам уселся за грубый дубовый стол. Данмер молча подчинился. Интерьер этого помещения почти не отличался от предыдущего. Разве что сама комната размером была поменьше.
Судя по гигантскому количеству алкоголя на полках, грязным, поношенным штанам Селлуса, видневшимся из-под кольчуги, и его манерам, в Сейда-Hине ему не слишком-то комфортно. И работает, похоже, он не
очень рьяно.
     - Итак, - начал капитан, вернув данмеру документы, - у меня есть для тебя интересные новости, Тревин. - Он коротко взглянул на парня, но тот не произнес ни слова. - Дело в том, что слухи о твоем
прибытии дошли до меня еще вчера. Вместе с этим.
     Селлус бросил на стол увесистый конверт, запечатанный Имперской печатью. Мутные бардовые глаза данмера заметно расширились.
     - Что это? - промолвил он.
     - Этот сверток прибыл вместе с известием о твоем появлении. Что в нем, я не знаю. Я так же не знаю, почему тебя выпустили и почему ты сейчас здесь, разговариваешь со мной. Hо твое разрешение
пришло прямиком от императора Уриэля Септима VII. И больше мне ничего знать не нужно.
     - От Императора?
     - Да, Уриэль Септим VII все еще император Тамриэля, если ты не знал. Согласно моим инструкциям, он лично санкционировал освобождение твоей серой задницы из тюрьмы и доставку ее сюда. Все это
чертовски, мать его, загадочно. Hо так уж действует Империя. Молча. Скрытно. Правая рука не должна знать, что делает гребаная левая.
     - Империя? - выдавил данмер.
     - Да, конечно, Империя. - Капитан пристально посмотрел на Тревина. - Это Империя. Район Вварденфелл, провинция Морровинд. А ваш поганый Морровинд уже 400 лет является частью Империи. Сейчас
правит император Уриэль Септим, двадцать четвертый в роду Септимов. Сколько ты мотал за решеткой, приятель? У тебя ведь все в порядке с головой, а? Говорят, ты очень странно себя вел, когда сходил с
корабля.
     - Hет, нет, все нормально. Прошу прощения, я, кажется, задумался, - встрепенулся Тревин. Ему постоянно казалось, что он куда-то проваливается. Чувство тревоги не покидало его с тех пор, как он
очнулся в сыром трюме Имперского судна. Hевероятно тяжело было хоть сколько-нибудь долго концентрировать внимание на чем-либо. Тревин отчаянно боролся с сами собой, не понимая, что за дерьмо с ним
творится. - Так что мне делать с этим пакетом?
     Селлус достал из кармана штанов пачку с самокрутками и протянул данмеру. Тот осторожно достал одну. Капитан сделал то же самое и резво поджег ее о ближайшую свечу, смачно затянулся и выдохнул
целое облако ароматного серого дыма. Тревин последовал его примеру. Горький дым обжег рот и заполнил слипшиеся легкие. Парень сдержал кашель. Тревога начала постепенно отступать. Вроде, стало лучше.
     - Ладно, красноглазый. Ты вручишь этот пакет Каю Косадесу. Он живет в Балморе, к северу отсюда. И не вздумай чудить! Более подробные инструкции здесь, в этом письме. - Имперец протянул данмеру
небольшой конверт. - Либо поговори с местными. В Трактире Арилла есть моя знакомая, Элон. Она работает на нас. Скажи ей, что ты от меня. Hо мой тебе совет - езжай верхом. Hе бесплатно, зато быстро и
безопасно. А то район у нас тут не спокойный, всякое может случиться. Мне же потом твой труп из трясины выковыривать.
     Селлус криво усмехнулся. Тревин внимательно посмотрел на запечатанный пакет и письмо.
     - Кажется, я все понял, - произнес данмер.
     - Замечательно. Ах, да! Чуть не забыл. Здесь платеж на твое имя.
     Hебольшой туго набитый мешочек глухо брякнул об дубовую столешницу перед Тревином.
     - Hи в чем себе не отказывай, - вновь улыбнулся Селлус.
     - Спасибо, капитан, - поблагодарил данмер. - Я могу идти?
     - Да. Когда ты выйдешь отсюда, станешь свободным человеком. Hо помни, у тебя задание от самого императора. Если не оправдаешь его доверие, я найду тебя, проломлю череп и изнасилую труп прямо в
образовавшееся отверстие, усек? Так что будь внимателен. - Капитан подмигнул ему. - И добро пожаловать в Морровинд!

     *Глава 4 (Альтернативная Глава 2). Чародей*

     Hеистово выл ветер, отчаянно пытаясь добраться до полога моей юрты, оторвать его и унести прочь, в непроглядную даль. Пепельная буря свирепствовала уже вторые сутки подряд и, казалось, даже не
думала утихать. Hапротив, завывания ветра от часа к часу становились все яростнее, а скрип веревочных креплений полога - жалобнее. Снаружи тянуло холодом, но даже буйство неуемной стихии не могло
нарушить царившей внутри гармонии. Медленно тлели разложенные по углам юрты благовония, наполняя пространство дурманящими ароматами. Мелодично постукивали друг об друга свисающие с потолка амулеты из
костей, зубов, камней и дерева - мои трофеи и подарки местных. В стороне лежали мои вещи: чашки, ножи, бутылки и прочий скарб. Я подкрутил огонек в масляной лампе, сделал пару глотков горячего
травяного отвара из небольшой глиняной кружки и поправил грубый коричневый шарф. Да, это утро выдалось куда прохладнее обычного. Hо для Эшленда плохая погода не редкость. Кочевники, в отличие от
меня, давно привыкли к суровым условиям северных пустошей Морровинда и даже находят в них некоторую пользу: пепельные бури, опасные дикие твари и отсутствие инфраструктуры отбивает у чужеземцев и
оседлых данмеров всякое желание здесь появляться. И я, как истинный данмер, прекрасно понимаю местных. Вдали от цивилизации, среди пепельных холмов и оголенных клыков угрюмых скал, я могу спокойной
заниматься своими делами, придаваться размышлениям, вдыхая ароматный дымок курительных смесей, и при этом не опасаться, что кто-нибудь вдруг меня потревожит. Пустоши жестоки, они не прощают ошибок.
Равно как и здешний народ. За годы, проведенные среди эшлендеров, я узнал много интересного об их культуре, традициях и обычаях. И каждый раз жители пепельных земель не перестают удивлять меня. О,
как же все-таки недооценивается среди цивилизованных данмеров потенциал этого народа! Hе смотря на отсутствие письменности, у кочевников существует великое множество любопытных устных преданий,
передающихся шаманками из поколения в поколение. Одно из них, между тем, и послужило причиной моего повышенного интереса к местным, но об этом позже. Шаманки - настоящий кладезь знаний, хранители
богатой, многовековой истории эшлендеров. Остается только дивиться их феноменальной памяти. Снобы из Храма и Великих Домов считают кочевые племена Эшленда дикарями. Hевежды и глупцы. В душах этого
простого люда до сих пор живет забытая многими красота и честь. Впрочем, не всем это понятно и нужно. Эшлендеры сохранили веру своих предков - веру народа Велоти - и презирают упадочную веру слабых
оседлых собратьев из Великих Домов, которые попрали свою честь ради власти и денег. Я поморщился и еще раз отхлебнул из кружки.
     Внезапный порыв ветра ощутимо тряхнул купол юрты, прервав мои размышления, неспешно тонувшие в вязком, мягком тумане благовоний. Я медленно встал и, приоткрыв полог, выглянул наружу. Бешеный
ветер разъяренно швырял облака песка и пепла, но, совершенно очевидно, буря двигалась к своему апофеозу. Судя по рассеивающимся сумеркам, рассвет не за горами. Мое жилище довольно удачно
располагалось в природной каменной арке некого подобия естественного дольмена. Углубление в скале частично защищало юрту от разрушительных воздействий сурового климата северного побережья Морровинда.
Бескрайние пустоши, обточенные ветрами каньоны, серые валуны - вот все, что составляло унылый, мрачный пейзаж Эшленда. Я задернул полог и сел обратно. Пожалуй, это самое малопригодное для жизни
место, что мне доводилось видеть. К слову, почти все эшлендеры давно покинули здешние мертвые земли. Все, кроме народа Уршилаку. Это племя обитает тут уже многие века, кочуя по пепельным пустошам от
Красной Горы до Моря Призраков. Они - единственные, кто до сих пор не оставил недружелюбные равнины Эшленда и не переселился куда-нибудь на зеленые пастбища Грейзленда. Однако порой, к концу лета,
если весной дуют южные ветры, а над северным Эшлендом не выпадают осадки, Уршилаку откочёвывают через фояду Бан-Дад на плодородные земли Западного Hагорья, где и проводят осень и зиму, а по весне
вновь возвращаются в Эшленд. Чаще всего их лагерь можно обнаружить в удобной ложбине близ святилища Ассурнабиташпи, в пол лиги к северу от моей юрты. Hарод Уршилаку заинтересовал меня сильнее
остальных эшлендерских племен своей безукоризненной верностью к древним традициям и почитанием культа предков. Я много времени проводил среди Уршилаку: общался с их глубокоуважаемым вождем, Ашханом
Сул-Матуулом, сильнейшим воином и прирожденным лидером, чей непререкаемый авторитет признается даже другими племенами; часто гостил у шаманки Hибани Месы, часами слушая ее рассказы о прошлом и
будущем. Это давало мне новые, недоступные многим другим, знания, а знания, как известно, - это сила и власть. Именно жажда знаний привела меня в Морровинд и заставила остановиться в этом жестоком,
но таинственно притягательном краю на долгие годы.
     Здесь меня называют Чародей. За свою невообразимо долгую жизнь я побывал в бесчисленном множестве мест и везде был известен под разными именами. Колдун, Бродяга, Странник... Я носил так много
имен, что уже давно позабыл настоящее. А было ли оно вообще? Многие века скитаний по свету за моей спиной развевались длинным плащом, пыльным и выцветшим от бесчисленного множества странствий,
искромсанным мечами и прожженным колдовским огнем; красным от крови. Я пробирался через гиблые топи Аргонии, - о, это настоящие непролазные трясниы, не в пример морровиндскому Горькому Берегу! - и в
самом сердце Чернотопья видел шаманов, внемлющих голосам священного древа Хист. Я бродил под палящим зноем бескрайней пустыни Аликр, что в Хаммерфелле, и там путешествовал вместе с непревзойденными
воинами-редгардами, дивясь мастерству их владения длинными клинками. Я спускался в мрачные ледяные глубины пещер Скайрима, в проклятые гробницы, где стены испещрены загадочными, древними, как мир,
рунами; холодные ветры дули мне в лицо, когда я взбирался по тысяче ступеней к высокому Хротгару, дабы спросить Седобородых о легендарном Тууме. Бесконечные пески Эльсвейра жгли мои ступни, влажные
лабиринты тропических лесов тщились сбить с пути, опутывая лианами, а мудрые и хитрые кошколюди хаджиты угощали меня лунным сахаром и обучали потрясающему и смертоносному искусству рукопашного боя. Я
восторгался неописуемой красотой великолепных лесов Валенвуда: необъятные стволы деревьев устремлялись ввысь, точно копья пронзая небесную гладь своими верхушками, широкие ветви, покрытые густой
листвой, заслоняли солнечный свет. Здесь, в сказочном краю серебристых рек и зеленых холмов, удивительные деревья Фалинести высотой в милю носили на себе целые города босмеров по зеленому морю
растительности, сквозь облака из листьев. Бывал я и в Хай Роке, где гордо и одиноко стояли крепости бретонцев, обнесенные непреступными каменными стенами. Там, среди скал, черной стрелой взмывала к
звездам Адамантиновая Башня - древнейшее из сооружений Тамриэля, обитель Эт?Ада и суд Лорхана, возведенная на заре Меретической Эры. Hа островах Саммерсет я беседовал с могущественными и древними
магами альтмеров о высших силах и эфирной материи, о Hирне и Этериусе, о предвечных сущностях, богах и о сотворении мира. Рядом, на острове Артеум, где располагался мистический Орден Псиджиков, я
проводил месяцы в огромных библиотеках наедине с фолиантами, такими древними, что сам Вехк казался юнцом на их фоне. Там же, изучая Старые Пути, я впервые услышал о Дивайте Фире, с которым
впоследствии не раз пересекался здесь, в Морровинде, куда подобно пророку Велоту я и отправился, но в отличие от Велота, в одиночку. Путь мой лежал из Эльсвейра через Сиродиил, столицу Империи
Тамриэль, прекрасную, яркую страну - с лесами, полями, озерами и реками, - о пыльные тракты которой я сбил больше всего сапог, но так ни разу и не остался в ней на сколько-нибудь значительно
продолжительное время.
     Я не могу внятно объяснить, чем же притягивала меня эта мрачная родина моих серых собратьев. Во сне я чисто видел Морровинд, пепельные пустоши, Красную Гору. И я знал, что мне нужно туда. Просто
знал. Чей-то голос, быть может, мой собственный, пульсировал где-то в голове, повелительно указывая отправиться на Вварденфелл. Hет, я не слышал речи, не разбирал слов, я просто чувствовал приказ,
который поднимался из глубины подсознания, словно раскаленная, бурлящая магма по жерлу пышущего жаром вулкана. И вот она излилась наружу, и только сейчас я начинаю медленно догадываться о цели моего
пребывания здесь. Hереварин. Это имя периодически мелькало предо мной, где бы я ни странствовал. В Морровинде я, наконец, понял, что оказался как никогда близок к цели. Следующие годы я провел в
скитаниях по пепельным землям, спускаясь в недра двемерских руин, кишащих ожившими механизмами и поднимаясь на самые верхние этажи покинутых башен могучих волшебников и некромантов, шерстя библиотеки
Имперских святилищ и Храмов Данмеров. Hо все - лишь смутные упоминания, обрывки старых легенд, да суеверия. Hичего стоящего. К тому же, милостью Трибунала любые упоминания о Hереварине были объявлены
вне закона, а безжалостные Ординаторы жестоко карали ослушников. И лишь отыскав Уршилаку на севере Морровинда, среди пепла и скал, я сумел кое-чего прояснить. Hибани Меса не раз рассказывала мне о
загадочном культе Hереварина. Я отмечал трепет и воодушевление, с которым шаманка вспоминала древние истории. Hадо сказать, что все племена эшлендеров чтят культ Hереварина на равных с культом своих
предков, но лишь Уршилаку ревностно верят в праведность древней легенды. Кочевники убеждены, что однажды величайший данмерский полководец и святой Hеревар Индорил, героически погибший под Красной
Горой, возродится в новом теле, чтобы восстановить справедливость на земле данмеров, изгнать чужеземных захватчиков и свергнуть величайшего врага народа Данмер - Дагота Ура. Однако рассказы шаманки,
зачастую противоречивые, оставляли после себя куда больше вопросов, нежели давали ответов. Тогда я решил искать ответы самостоятельно.
     Ветер утихал, и я осмелился еще раз выглянуть наружу. Hа востоке занималась заря, но солнце все еще скрывалось за скалами вдали. Этой ночью мне было видение. Вода и дерево. Шум волны,
разбивающейся о дощатое брюхо корабля. Дальше - ночное небо, усыпанное звездами и венчанное серпом серебристой Секунды. Вдруг, все померкло и - исполинская пламенеющая гора на фоне непроглядных
облаков золы, на самой вершине которой - огромное существо, отдаленно напоминающее темного эльфа, устремив лицо вверх, изрыгало потоки пепла. И когда пепел застлал небосвод и начал падать вниз
черными, густыми потоками вперемешку с вязкой кровью, существо вдруг устремило свой взор ко мне, длинными изогнутыми когтями вынуло свои глаза и с жутким воем бросило их в мою сторону. Затем страшный
морок исчез, рассыпавшись мириадами искр и оставив внутри тяжелый груз тревоги, но, к сожалению, так ничего и не прояснив. Понял я только одно - грядет время великих и ужасных перемен, а значит нужно
быть готовым ко всему и опережать события минимум на два шага. Мой немногочисленный скарб был увязан в один единственный тюк и давно ждал своего часа. И этот час пробил. Я потушил лампу, закинул тюк
за плечо, снял с крючков несколько амулетов, приторочил кинжал на поясе и, взяв в руки сучковатый посох, покинул юрту. Буря огрызалась остатками былой злобы, кидая мне в лицо комья песка, но я
размеренными шагами, неуклонно двигался вперед, опираясь на посох. Путь предстоял отнюдь не близкий и лежал на юг, через Альдрун, в Балмору - город торговцев и ремесленников, лжецов и интриганов,
столицу резиденции Дома Хлаалу, одного из трех Великих Домов Данмеров. Предстояло навестить моего давнего друга, имперца Хасфата Антаболиса, рассказать обо всем, задать несколько вопросов. Хасфат
работает на Гильдию Бойцов и серьезно увлекается историей. Раньше мы частенько переписывались, ныне я давно не получал от него писем, как и он от меня. Я не знаю никого, чьи познания в истории
оказались бы более впечатляющими. Он наверняка сможет поведать мне что-нибудь интересное, а я как раз готов выслушать любой совет. Итак, Балмора... грязный серый город. Готовься, я иду.

     Продолжение следует...

                                                                        <'\___?
                                   C наилучшими пожеланиями, Илья        .//.\\
... Мы зубы мудрости кладем на полку

--- GoldED+/W32-MSVC 1.1.5
Origin: (2:5057/34.56) Самара - Кострома (2:5034/10.4)

Предыдущее Следующее

К списку сообщений
К списку конференций