Skip to main content

Конференции

Просмотр конференции fido7.su.pol:

Предыдущее Следующее

Дата: 08 Jan 2021, 06:36:11
От: Andrei Mihailov @ 2:469/335.0
Кому: Uncle Sasha
Тема: Притягательная Россия


Hello, Uncle Sasha.
On 05.01.2021 16:13 you wrote:

 AM>>>> Томмиган это пистолет-пулемет. Автоматов до АК-47 не 
 AM>>>> существовало.
 US>>> Шмайсер штурмгевер.
 AM>> StG-44 это автоматическая винтовка. Sturmgewehr с немецкого так и 
 AM>> переводится - штурмовая винтовка, а не автомат.
 US> А с английского "штурмовая винтовка" на русский переводится как 
 US> "автомат".

Это какой переводчик так тебе перевел???? Ни гугель, ни яндекс переводчики _английских_ слов "штурмовая винтовка" не знают ;)

Впрочем, видимо ты опять вывернул фразу наизнанку -"штурмовая винтовка" это по-русски, на английский это переводится как "assault rifle". 

Русское же слово "автомат" на английский переводится "machine gun", "automatic weapon".


--
Best regards!
Posted using Hotdoged on Android

--- Hotdoged/2.13.5/Android
Origin: Yet another Android node (2:469/335)

Предыдущее Следующее

К списку сообщений
К списку конференций